خواب ابدی راوی ابر شلوارپوش

مدیا کاشیگر نویسنده و مترجم سرشناس پس از یک دوره بیماری ریوی روز گذشته و در ۶۱ سالگی درگذشت. این مترجم متولد سال ۱۳۳۵ بود و تحصیلاتش را تا دیپلم در فرانسه گذراند اما تحصیل در دانشگاه را در رشته‌های معماری و اقتصاد نیمه تمام گذاشت و فعالیت‌هایش را روی ترجمه متمرکز کرد. برخی از شاخص‌ترین آثار ترجمه مدیا کاشیگر آثاری از ولادیمیر مایاکوفسکی، فرناندو آرابال، اوژن یونسکو و… است. او همچنین مترجم برخی از نمایشنامه‌های مشهور جهان بود که از آن میان می‌توان به «کرگدن‌ها» نوشته اوژن یونسکو اشاره کرد که این اثر را چهره‌هایی همچون جلال آل‌احمد و پری صابری هم ترجمه کرده بودند. با این حال اما شناخته‌‌شده‌ترین کتاب کاشیگر را باید مجموعه شعر «ابر شلوارپوش» اثر مایاکوفسکی دانست که نام او را به‌عنوان مترجمی تاثیرگذار به تثبیت رساند. او در حوزه ترجمه‌شناسی و نظریه‌پردازی ترجمه هم صاحب‌نظر بود و سخنرانی‌ها، گفت‌وگوها و مقالات بسیاری در این زمینه به یادگار گذاشت. تعدادی از بهترین مقالات و سخنرانی‌های کاشیگر در کتابی با عنوان‌ «مرگ‌موریانه» از سوی انتشارات میلکان در سال ۱۳۹۴ به چاپ رسیده است که مطالب آن بعد از سال ۱۳۸۰ نوشته شده‌اند. درکارنامه او بیش از ۲۰ عنوان کتاب در زمینه‌های شعر، داستان و ترجمه به یادگار مانده است.

ارسال یک پاسخ